- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:飞机上. L+ ?/ _ R) N0 a
2 n/ x2 o. j: j0 I( `" Z1 m 1.英语词汇:2 _" d, s/ ~( W) y1 _' {5 o
1.Switch v.转换 n.开关
3 |4 b; o1 Z5 v1 C Would you mind switching seats with me?
9 i! q- S, W, v" S- e# C 你介意和我换一下座位吗?
, k) G; K8 \8 [6 l- P( C* F 2.Section n.部分
& b! c: o/ B7 U7 v/ w- H% q* b You'd better change your seat to the smoking section.; _ f" a+ k, L; ^4 m, z# w
您最好换座位到吸烟区去。
6 s6 s" I3 {7 y9 d% E% ` 3.towel n.手巾,毛巾
' _5 W& {9 L. N: o* r4 j" K8 g Please give me a wet towel.7 b0 d3 Z8 z0 C! q Y$ R) ]
请给我一条湿毛巾。
% `8 h0 j0 f- L9 ]& b4 }" N 4.blanket n.毛毯
7 w9 C, M6 X' E; M$ R' W8 ^. ?1 S Please give me a blanket.
) E4 M5 R P! X- v8 W4 [ 请给我一条毯子。& ], n+ g5 r& Z
同义词:carpet
* U/ C9 J9 g, G/ Y7 A. M, { 5.magazine n.杂志,刊物
; J: W& g, \2 ^1 R: ^3 T5 F Do you have any Chinese newspaper or magazine?' y; y$ f* V, ?: P& U$ N
你们有中文报纸或杂志吗?
0 C- o5 z+ Z0 e" |5 N 同义词:journal
, N' E% @. i" `( o; Z$ n3 @" E 6.complimentary adj.免费的;赞美的
! O8 Y; ?! b7 v1 E$ U8 v Do you have complim8ntary cigare-ttes?5 R" o; f* H @" f4 A% `
有免费的香烟吗?
& V+ R3 M2 {; r! {: t. B9 ^ 反义词:condemnatory0 D+ t% C) _- r# g. j- e
7.gum n.口香糖
( k# q! A; X& J1 ~. ^) M3 J. i Would you please bring me some chewing gum?
. n A& V& C8 E4 @' a1 r 请您给我拿一些口香糖好吗?
9 M6 Y3 s$ \6 g0 a( G 8.relax v.放松,缓和! m- q* b% n& E) a+ @
I'Il bring you a glass of milk to relax you.8 f M6 K i3 i' C
我给您拿一杯牛奶让您放松一下。
4 B6 V6 ~3 G7 @# q3 D5 L: I9 d 反义词:tighten
8 p {/ t8 {% ]: g4 n. P5 k 9.calm a.平静的;v.使平静
4 D7 ~6 ^1 q3 N4 Q* F- Y l'II fetch you a glass of water to calm you.
/ L9 w$ ]* R! \& O 我给您拿一杯水使您平静一下。$ n) x' a# J1 ^) Y
10. apologize v.道歉
( R% n( U" D3 l; R+ y I do apologize for offering you cold milk.
$ q1 ^; a1 O7 n5 ` 我真的为给您凉牛奶而感到抱歉。; {. r# O8 m, V: [- J# v
2.英语短语
1 h+ l; l9 {- i- v+ i: s! I7 E1 G" N 1.make sb.welcome 欢迎某人. L/ b, P. c0 g4 `- n
2.weIcome sb.to 欢迎某人到$ \* p4 s6 _( E: M6 ]+ ]
3.smooth flight 平稳的飞行
) r* l: v: F+ Z- j* C9 A 4.bumpy flight 颠簸,飞行不平稳
* s! G0 j j9 a; f8 N& Y$ | 5.smooth.landing平稳着陆! S+ w' e0 t, S. `5 L
6.first class 头等舱- E' f0 S! B# ]4 t
7.economy class 经济舱' b( L2 Y; V9 u# A# s
8.be delayed by 由于…而晚点) N. R" h2 `) w, u
9.non-stop flight 直飞(中途不着陆)
" l" ?; B0 T$ p0 s) Q! m 10.lose height 下降
; ?# M8 U {5 I1 V) a* x( J+ K2 M, S 11.suffer from airsickness 晕机' O/ K+ v) f E ~" ]. g
12.take off 起飞$ G. \+ p. o' a
13.airsickness bag 呕吐袋
! P/ z$ g6 y/ i1 I O 14.volume control 音量调节.
+ K+ D6 J* z# }+ Z( e 15.reading light switch 阅读灯按钮; A. {9 h# {+ b% t
16.channelselector 频道选择
4 a+ E4 L! C) l; ~8 l0 E( L 17.earphonejack 耳机插孔/ D' P. M9 t% D1 T% J9 J
18.reclining button 坐椅调整按钮* i) j. ]$ T* Q" Q; v
19.emergency button 紧急按钮, w) }# i6 {% N% ^9 c
20.paper towel 纸巾
( _6 c! u$ i8 w( M: p 3.英语情景对话:
, ]2 ]4 e" H& J4 }3 i 情景对话1# e; f9 j! w$ A9 w
Before Taking off 起飞前
$ l f& L5 U! {4 p2 L4 N; s- Z Lee:Could you show me the way to seat?6 u$ \* A6 M$ A# T K# r7 y0 [7 b
李:能告诉我我的座位在哪儿吗?, b1 a- R# n T; O& b w1 A
Kenny:Certainly, follow me, please.
* p$ x; Q7 r1 T2 q 肯尼:当然,请跟我来。
" c) y0 r0 ]4 E' V6 i Lee:Oh,the wings block my view, can I change my seat?" O4 M1 {% u$ S& K# g2 x# _ z- {
李:哦,机翼挡住了我的视线,我可以换二个座位吗?6 M `9 ]7 U& j7 B" I0 ^6 \5 w
Kenny:Yes, you can take this seat.
& B8 R2 X! k) y 肯尼:可以,你坐这个座位吧。
8 [$ b. Z7 m1 ~. f% `3 U/ | Lee:l'm thirsty. Where can I get water?5 Q, | z. O- [8 T, F' s U+ k: b k
李:我渴了,哪儿有水?) u) _- x$ ?$ q9 R& v
Kenny:Not now. After taking off, the stewardess will send you some coffee, or beverage.5 W, f4 N8 s. ?$ n7 D$ h
肯尼:现在没有。起飞后,空姐会给您送来咖啡或饮料。" H4 F' p1 d a O$ r
Lee:How much?
6 a5 h1 d: \: h% V$ E1 e3 \5 |& w 李:多少钱?
, X% ]. s' S( }% f. ]6 P Kenny:They are alI free.* b& G4 @( U- e- R4 h
肯尼:免费。
" z/ G" k! z+ n. \: f: F: p; v6 S Lee:Thank you very much.
) B% `% L, c) R& Y( y5 }6 e u% d/ Y6 x 李:非常感谢。
& ^" o5 C- k/ W7 F 情境对话2
$ w, U$ X v t Lance:Excuse me, sir.Is this seat taken?
: S* E, j, E0 M 兰斯:抱歉:先生,这个座位有人坐吗?$ t5 p6 s7 z. `; w; u- Y& W! a! F
Keith:Yes.I am afraid so.My wife is sitting here. She is in the ladres' room right now.
" j6 \' n! W# v7 k2 N0 D. L5 f$ y 凯斯:是的:有人坐。我太大坐在这里。她现在去洗手间了。
1 X6 ]- ^9 J4 \' o- X& t Lance:I see. What abocrt that seat?
6 z6 h# Q2 Q, J& F( O- B 兰斯:我知道了。那么那个座位呢?6 `5 O8 k5 S" q0 n3 n4 `2 h/ W
Keith:That's aivacant seat...
. g! ?* ^' Y3 o* E 凯斯:那是÷个空位。
+ t! ^4 X2 i* @% L+ j) S- M Lance:Guess I'II take that on e since it is a vacant seat.
0 L+ C8 c5 g3 O1 ]6 @3 a" g2 F8 Z 兰斯:既然是空位,我去坐那边好了。6 w; }; w3 z) h4 q
Keith:Suit yourself!It makes no difference to me.
# x* Q$ D: H6 c9 }" | 凯斯:随便你。我无所谓。: E# {% N1 o' h- ^& g6 `
Lance:That's good.l can t stand the heavy smoke in the back.. } h% x; E/ J8 V, B: u' E a" ?
兰斯:真好!我无法忍受后面浓的烟味。
8 [% z9 g* @ F, J Keith:You shot.ild have 'asked for 'a non-s'mokjng :seat.
# `6 D: D. e* E8 { 凯斯:你应该事先要求非吸烟区的座位呀。 l4 i1 Q* l* C/ Q5 j7 e* b9 ~5 y
Lance:I didnt know I could rsquest seating arrangement.This is my first trip abroad. d0 {' u. N7 P! ?, N& r( ?4 D
兰斯:我并不知道可以要求调换座位。这是我第一次出国。, ?; X0 p6 S# `6 } w
Keith:No wonder.
- I' x1 _0 ?: R$ h, m _ 凯斯:难怪。
+ d4 f$ j+ j5 y! `! a' t& Z
8 M8 M; T6 s6 X9 ~ l! |& H4 R |
|